এই আর্টিকেলে আমরা পশ্চিমবঙ্গ বোর্ডের ক্লাস 11 সেমেস্টার 2 এর গদ্য Of Studies Bengali Meaning প্রকাশ করেছি। ‘Of Studies’ লিখেছেন Francis Bacon। আমরা বাংলা মানের পাশাপাশি বাংলা উচ্চারণও প্রকাশ করেছি যাতে ছাত্রছাত্রীদের টেক্স্ট পড়তে কোনো অসুবিধা না হয়। আশা রাখছি ছাত্রছাত্রীরা উপকৃত হবে।
(গদ্যের নাম) | Of Studies |
Author (লেখক) | Francis Bacon |
Class (শ্রেণী) | XI |
Semester (সেমেস্টার) | 2nd |
Book Name (বইয়ের নাম) | A Realm of English (B) Selection |
Board (বোর্ড) | W.B.C.H.S.E |
Of Studies Bengali Meaning
Of Studies
Francis Bacon
Studies serve for delight, for ornament, and for ability.
উচ্চারণ: স্টাডিজ সার্ভ ফর ডিলাইট, ফর অরনামেন্ট, অ্যান্ড ফর অ্যাবিলিটি।
অনুবাদ: অধ্যয়ন প্রদান করে আনন্দ, অলংকৃতকরণ, এবং সক্ষমতা।
Their chief use for delight is in privatesness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgement and disposition of business.
উচ্চারণ: দেয়ার চিফ ইউজ ফর ডিলাইট ইজ ইন প্রাইভেটনেস অ্যান্ড রিটায়ারিং; ফর অর্নামেন্ট, ইজ ইন ডিসকোর্স; অ্যান্ড ফর অ্যাবিলিটি, ইজ ইন দ্য জাজমেন্ট অ্যান্ড ডিস্পজিশন অফ বিজনেস্।
অনুবাদ: আনন্দের জন্য তাদের ব্যবহার করা হয় একাকিত্বে এবং অবসর সময়ে; অলংকরনের জন্য ব্যবহার করা হয়, কথপোকথনে; আর সক্ষমতার দিক থেকে তাদের ব্যবহার করা হয়, বিচার-বিবেচনায় এবং কাজের ব্যবস্থাপনায়।
For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best from those that are learned.
উচ্চারণ: ফর এক্সপার্ট মেন ক্যান এক্জিকিউট, অ্যান্ড পারহ্যাপস্ জাজ অফ পার্টিকুলারস্, ওয়ান বাই ওয়ান; বাট দ্য জেনারেল কাউন্সেলস্, অ্যান্ড দ্য প্লটস্ অ্যান্ড মারশ্যালিং অফ অ্যাফেয়ার্স, কাম বেস্ট ফ্রম দোজ দ্যাট আর লার্নড।
অনুবাদ: দক্ষ মানুষেরা কার্য সম্পাদন করতে পারে, এবং সম্ভবত নির্দিষ্ট কোনো বিষয়ে বিচার-বিবেচনাও করতে পারে, একের পর এক; কিন্তু সাধারণ পরামর্শ, এবং বিভিন্ন কাজের পরিকল্পনা ও শ্রেণীবিন্যাসের দিক থেকে, তারাই শ্রেষ্ঠ যারা শিক্ষিত।
To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the humor of a scholar.
উচ্চারণ: টু স্পেন্ড টু মাচ টাইম ইন স্টাডিজ ইজ স্লথ; টু ইউজ দেম টু মাচ ফর অর্নামেন্ট, ইজ অ্যাফেকশন; টু মেক জাজমেন্ট হোললি বাই দেয়ার রুলস্, ইজ দ্য হিউমার অফ আ স্কোলার।
অনুবাদ: পড়াশোনায় অনেক সময় অতিবাহিত করা হয় কুঁড়েমি; কথপোকথনকে অলংকৃত করার জন্য তাদের ব্যবহার, হয় ভান বা ঢং; তাদের (পাঠ্য বই) নিয়মের উপর সম্পূর্ণ বিচার-বিশ্লেষণ, হয় একজন শিক্ষিত ব্যক্তির মূর্খামি।
They perfect nature, and are perfected by experience; for natural abilities are like natural plants, that need pruning, by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.
উচ্চারণ: দে পারফেক্ট নেচার, অ্যান্ড আর পারফেক্টেড বাই এক্সপেরিয়েন্স; ফর ন্যাচারাল অ্যাবিলিটিজ আর লাইক ন্যাচারাল প্ল্যান্টস্, দ্যাট নিড প্রুনিং, বাই স্টাডি; অ্যান্ড স্টাডিজ দেমসেল্ভস্ ডু গিভ ফোর্থ ডিরেকশনস্ টু মাচ অ্যাট লার্জ, এক্সসেপ্ট দে বি বাউন্ডেড ইন বাই এক্সপেরিয়েন্স।
অনুবাদ: তারা (বই থেকে আরোহন করা জ্ঞান) স্বভাব-চরিত্রকে নিখুঁত করে, আর নিজেরা নিখুঁত হয় অভিজ্ঞতার দ্বারা; কারণ স্বাভাবিক দক্ষতা হল প্রাকৃতিক গাছ-পালার মতো, যেটাকে ছাঁটার প্রয়োজন, শিক্ষার মাধ্যমে; এবং তাদের (পুস্তকলব্ধ জ্ঞান) অধ্যয়ন আমাদের বিবিধ পথনির্দেশ করে বিভ্রান্ত করে তুলতে পারে, যদি না তাদেরকে অভিজ্ঞতা দ্বারা নিয়ন্ত্রিত না করা হয়।
Crafty men condemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation.
উচ্চারণ: ক্রাফটি মেন কনডেম স্টাডিজ, সিম্পল মেন অ্যাডমায়ার দেম, অ্যান্ড ওয়াইজ মেন ইউজ দেম; ফর দে টিচ নট দেয়ার ওন ইউজ; বাট দ্যাট ইজ এ উইসডম উইথআউট দেম, অ্যান্ড অ্যাবাভ দেম, ওন বাই অবজারভেশন।
অনুবাদ: চতুর লোক পড়াশোনাকে ঘৃণা করে, সাধারন মানুষ তাদের শ্রদ্ধা করে, আর জ্ঞানী লোকেরা তাদের ব্যবহার করে; কারণ তারা (বই থেকে পাওয়া জ্ঞান) শেখায় না তাদের নিজেদের ব্যবহার; কিন্তু সেটাই হল জ্ঞান যা তাদের ছাড়া, এবং তাদের ঊর্দ্ধে, পর্যবেক্ষনের দ্বারা অর্জন করা হয়।
Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.
উচ্চারণ: রিড নট টু কনট্রাডিক্ট অ্যান্ড কনফিউট; নর টু বিলিভ অ্যান্ড টেক ফর গ্র্যান্টেড; নর টু ফাইন্ড টক অ্যান্ড ডিসকোর্স; বাট টু ওয়ে অ্যান্ড কনসিডার।
অনুবাদ: অধ্যয়ন বিরোধিতা আর বিতর্ক করার জন্য নয়; বিশ্বাস এবং মেনে নেওয়ার জন্য নয়; বাক্যালাপ ও দীর্ঘ আলোচনা করার জন্যও নয়; কিন্তু পরিমাপ ও বিবেচনা করার জন্য।
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention.
উচ্চারণ: সাম বুকস্ আর টু বি টেস্টড, আদারস্ টু বি সোওয়ালোড, অ্যান্ড সাম ফিউ টু বি চিউড অ্যান্ড ডাইজেস্টেড; দ্যাট ইজ, সাম বুকস্ আর টু বি রিড অনলি ইন পার্টস্; আদারস্ টু বি রিড বাট নট কিউরিয়াসলি; অ্যান্ড সাম ফিউ টু বি রিড হোললি, অ্যান্ড উইথ ডিলিজেন্স অ্যান্ড অ্যাটেনশন।
অনুবাদ: কিছু বইয়ের স্বাদ গ্রহণ করতে হবে, অন্য কিছু বইকে একেবারে গিলে ফেলতে হবে, আর কিছু বইকে চিবিয়ে হজম করতে হবে; তার মানে; কিছু বইয়ের শুধুমাত্র কিছু অংশ পড়তে হবে; অন্য বইগুলিকে পড়তে হবে কিন্তু আগ্রহীভাবে নয়; আর কিছু বই পড়তে হবে সম্পূর্ণভাবে, অধ্যাবসায় আর মনযোগ সহকারে।
Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books, else distilled books are like common distilled waters, flashy things.
উচ্চারণ: সাম বুকস্ অলসো মে বি রিড বাই ডেপুটি, অ্যান্ড এক্সট্র্যাক্টস্ মেড অফ দেম বাই আদারস্; বাট দ্যাট উড বি অনলি ইন দ্য লেস ইমপর্ট্যান্ট আরগুমেন্টস্, অ্যান্ড দ্য মীনার সর্ট অফ বুকস্, এলস্ ডিসটিল্ড বুকস্ আর লাইক কমন ডিসটিল্ড ওয়াটারস্, ফ্লাশি থিংস্।
অনুবাদ: কিছু বই সহকারীকে দিয়ে পড়ানো যেতে পারে; এবং অন্যদের দ্বারা তাদের সংক্ষিপ্তসারও তৈরি করা যেতে পারে; কিন্তু সেগুলি শুধুমাত্র কম গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ের ক্ষেত্রে, আর নিম্নমানের বইয়ের ক্ষেত্রে, তাছাড়াও সাধারণ পরিশোধিত জলের মতো সাধারণ বইয়ের ক্ষেত্রে, যেগুলি আকর্ষণীয় কিন্তু পানসে।
Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.
উচ্চারণ: রিডিং মেকথ আ ফুল ম্যান; করফারেন্স আ রেডি ম্যান; অ্যান্ড রাইটিং অ্যান এগজ্যাক্ট ম্যান।
অনুবাদ: পড়া একটা মানুষকে সম্পূর্ণ করে; কথপোকথন একটা মানুষকে প্রস্তুত করে; আর লেখা একটা মানুষকে যথাযথ করে তোলে।
And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit: and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not.
উচ্চারণ: অ্যান্ড দেয়ারফোর, ইফ আ ম্যান রাইট লিটল, হি হ্যাড নিড হ্যাভ আ গ্রেট মেমোরি; ইফ হি কনফার লিটল, হি হ্যাড নিড হ্যাভ আ প্রেসেন্ট উইট: অ্যান্ড ইফ হি রিড লিটল, হি হ্যাড নিড হ্যাভ মাচ কানিং, টু সিম টু নো দ্যাট হি ডথ নট।
অনুবাদ: আর তাই, যদি একটা মানুষ কম লেখে, তাহলে তার একটা তীক্ষ স্মৃতিশক্তির প্রয়োজন আছে; যদি সে কম কথপোকথন করে, তাহলে তার উপস্থিত বু্দ্ধির প্রয়োজন আছে: আর যদি সে কম পড়ে, তাহেলে তার চাতুরির প্রয়োজন আছে, যাতে অন্য কেউ বুঝতে না পারে যে সে পড়ে না।
Histories make men wise; poets witty, the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend.
উচ্চারণ: হিস্টরিজ মেক মেন ওয়াইজ; পোয়েটস্ উইটি, দ্য ম্যাথাম্যাটিক্স সাট্ল; ন্যাচারাল ফিলোসফি ডিপ; মোরাল গ্রেভ; লজিক অ্যান্ড রেটরিক্ অ্যাবেল টু কনটেন্ড।
অনুবাদ: ইতিহাস মানুষকে বিজ্ঞ করে তোলে; কবিতা রসাত্মক করে তোলে; অঙ্ক সূক্ষ বিচারবুদ্ধি সম্পন্ন মানুষ করে তোলে, প্রাকৃতিক দর্শন গভীর করে তোলে, নৈতিক দর্শন তাকে গুরুগম্ভীর করে তোলে; যুক্তিবিদ্যা ও অলংকারশাস্ত্র তাকে তর্ক-বির্তকের জন্য সক্ষম করে তোলে।
Abeunt studia in mores [Studies pass into and influence manners].
উচ্চারণ: অ্যাবেউন্ট স্টুডিয়া ইন মোরস্ [স্টাডিজ পাস ইনটু অ্যান্ড ইনফ্লুয়েন্স ম্যানারস্]।
অনুবাদ: পড়াশোনা আদবকায়দাকে প্রভাবিত করে।
Nay, there is no stone or impediment in the wit but may be wrought out by fit studies; like as diseases of the body may have appropriate exercises.
উচ্চারণ: নে, দেয়ার ইজ নো স্টোন অর ইমপেডিমেন্ট ইন দ্য উইট বাট মে বি রট্ আউট বাই ফিট স্টাডিজ; লাইক অ্যাজ ডিজিসেস অফ দ্য বডি মে হ্যাভ অ্যাপ্রোপ্রিয়েট এক্সসারসাইসেজ।
অনুবাদ: না, বুদ্ধিতে কোনও বাধা বা প্রতিবন্ধকতা নেই কিন্তু যদি থেকে থাকে তা উপযুক্ত অধ্যয়নের মাধ্যমে নির্মুল করা যেতে পারে; শরীরের রোগের মতোই যাকে নির্মুল করার জন্য রয়েছে যথাযথ শরীরচর্চা।
Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like.
উচ্চারণ: বোলিং ইজ গুড ফর দ্য স্টোন অ্যান্ড রেইন্স; শুটিং ফর দ্য লাংস অ্যান্ড ব্রেস্টস্; জেন্টল ওয়াকিং ফর দ্য স্টোমাক; রাইডিং ফর দ্য হেড; অ্যান্ড দ্য লাইক।
অনুবাদ: বল ছোঁড়া মূত্রথলিতে জমা পাথর ও কিডনির জন্য ভালো; গুলি করা ফুসফুস ও বুকের জন্য ভালো; মৃদু হাঁটা পাকস্থলির জন্য ভালো; ঘোড়ায় চড়া মস্তিকের জন্য ভালো; এবং আরও ইত্যাদি।
So if a man’s wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again.
উচ্চারণ: সো ইফ আ ম্যান’স উইট বি ওয়ান্ডারিং, লেট হিম স্টাডি দ্য ম্যাথাম্যাটিকস্; ফর ইন ডেমোনস্ট্রেশনস্, ইফ হিজ উইট বি কলড অ্যাওয়ে নেভার সো লিটল, হি মাস্ট বিগিন এগেন।
অনুবাদ: তাই যদি একটা মানুষ বুদ্ধিবিক্ষেপ দেখা দেয়, তাহলে তাকে অঙ্ক করতে দাও; প্রদর্শনের ক্ষেত্রে, যদি দেখা যায় তার বুদ্ধির সংহতি ঘটছে না, তাহলে তার পুনরায় শুরু করা উচিত।
If his wit be not apt to distinguish to find differences, let him study the Schoolmen; for they are cymini sectores [Splitter of hairs].
উচ্চারণ: ইফ হিজ উইট বি নট অ্যাপ্ট টু ডিসটিংগুইশ টু ফাইন্ড ডিফ্রেনসেস, লেট হিম স্টাডি দ্য স্কুলমেন; ফর দে আর সাইমিনি সেক্টরেস [স্প্লিটর্স অফ হেয়ার্স]।
অনুবাদ: যদি তার বুদ্ধি দুটি জিনিসের মধ্যে প্রভেদ করতে না পারে বা পার্থক্য খুঁজতে না পারে, তাহলে তাকে স্কুলমেন তত্ত্ব পড়তে দাও; কারন তারাই হল চুলচেরা বিশ্লেষক।
If he be not apt to beat over maters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers’ cases.
উচ্চারণ: ইফ হি বি নট অ্যাপ্ট টু বিট ওভার ম্যাটারস্, অ্যান্ড টু কল আপ ওয়ান থিং টু প্রুভ অ্যান্ড ইলাসট্রেট অ্যানাদার, লেট হিম স্টাডি দ্য লইয়ারস’ কেসেস।
অনুবাদ: যদি সে ঘটনার বিশ্লেষণ না করতে পারে, এবং অন্য একটি ঘটনাকে প্রমান এবং ব্যাখ্যা করার জন্য একটা জিনিসকে মনে করতে না পারে, তাহলে তাকে আইনি মোকদ্দমাগুলি পড়তে দাও।
So every defect of the mind may have a special receipt.
উচ্চারণ: সো এভ্রি ডিফিট অফ দ্য মাইন্ড মে হ্যাভ এ স্পেশাল রিসিপ্ট।
অনুবাদ: তাই মনের প্রতিটি খামতির জন্য রয়েছে বিশেষ নিরাময়।
আমাদের সাইটে আপনার মূল্যবান সময় অতিবাহিত করার জন্য ধন্যবাদ। Of Studies Bengali Meaning আপনার কেমন লেগেছে তা নীচে কমেন্ট বক্সে জানাতে ভুলবেন না। আমাদের সাইট নিয়ে আপনার কোনো জিজ্ঞাসা বা প্রশ্ন থাকলে তা নির্দ্বিধায় আমাদের জানাতে পারেন।