The Book Of Nature Class 7 Bengali Meaning | Jawaharlal Nehru

এই পোস্টে আমি প্রকাশ করেছি পশ্চিমবঙ্গ বোর্ডের ক্লাস 7 এর Jawaharlal Nehru এর লেখা গল্প The Book of Nature Class 7 Bengali meaning। বাংলা মানের সাথে বাংলা উচ্চারণও দেওয়া হয়েছে যাতে ছাত্রছাত্রীদের টেক্সট্‌ পড়তে কোনো অসুবিধা না হয়। আশা রাখছি ছাত্রছাত্রীরা উপকৃত হবে।

The Book Of Nature Class 7 Bengali Meaning

Unit 1

When you and I are together you often ask me questions about many things and I try to answer them. 

উচ্চারণ: হোয়েন ইউ অ্যান্ড আই আর টুগেদার ইউ অফটেন আস্ক মি কোশ্চেনস অ্যাবাউট মেনি থিংস অ্যান্ড আই ট্রাই টু অ্যানসার দেম।

বাংলা মানে: যখন তুমি আর আমি একসাথে ছিলাম তখন তুমি আমাকে প্রায়ই বিভিন্ন জিনিস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এবং আমি চেষ্টা করতার সেগুলোর উত্তর দিতে।

Now that you are at Mussoorie and I am in Allahabad we cannot have these talks. 

উচ্চারণ: নাউ দ্যাট ইউ আর অ্যাট মুসোউরি অ্যান্ড আই অ্যাম ইন এলাহাবাদ উই ক্যাননট হ্যাভ দিজ টকস্‌।

বাংলা মানে: তুমি এখন মুসৌরিতে এবং আমি এখন এলাহাবাদে তাই আমারা আর সেইসমস্ত কথা বলতে পারিনা।

I am therefore going to write to you from time to time short accounts of the story of our earth and the many countries, great and small, into which it is divided. 

উচ্চারণ: আই অ্যাম দেয়ারফোর গোইং টু রাইট টু ইউ ফ্রম টাইম টু টাইম শর্ট অ্যাকাউন্টস্‌ অফ দ্য স্টোরি অফ আওয়ার আর্থ অ্যান্ড দ্য মেনি কান্ট্রিস, গ্রেট অ্যান্ড স্মল, ইনটু হুইচ ইট ইজ ডিভাইডেড।

বাংলা মানে: তাই আমি তোমাকে সময়ে সময়ে লিখতে যাচ্ছি ছোটো ছোটো গল্প আমাদের পৃথিবী এবং বিভিন্ন দেশের সম্পর্কে, বড়ো বা ছোটো, যাতে এটা বিভক্ত।

You have read a little about English history and Indian history. 

উচ্চারণ: ইউ হ্যাভ রিড আ লিটল অ্যাবাউট ইংলিশ হিস্ট্রি অ্যান্ড ইন্ডিয়ান হিস্ট্রি।

বাংলা মানে: তুমি ইংরেজদের ইতিহাস এবং ভারতীয় ইতিহাস সম্পর্কে কিছুটা পড়েছ।

But England is only a little island and India, though a big country, is only a small part of the earth’s surface. 

উচ্চারণ: বাট ইংল্যান্ড ইজ অনলি আ লিটল আইল্যান্ড অ্যান্ড ইন্ডিয়া, দো আ বিগ কান্ট্রি, ইজ অনলি আ স্মল পার্ট অফ দ্য আর্থ’স সারফেস।

বাংলা মানে: কিন্তু ইংল্যান্ড হয় শুধুমাত্র একটা ছোটো দ্বীপ এবং ভারত, যদিও একটা বড়ো দেশ, তবুও পৃথিবীর উপরিভাগের শুধুমাত্র একটা ছোটো অংশ মাত্র।

If we want to know something about the story of this world of ours we must think of all the countries and all the peoples that have inhabited it, and not merely of one little country where we may have been born.

উচ্চারণ: ইফ উই ওয়ান্ট টু নো সামথিং অ্যাবাউট দ্য স্টোরি অফ দিজ ওয়ার্ল্ড অফ আওয়ারস্‌ উই মাস্ট থিংক অফ অল দ্য কান্ট্রিস অ্যান্ড অল দ্য পিপলস্‌ দ্যাট হ্যাভ ইনহ্যাবিটেড ইট, অ্যান্ড নট মিয়ারলি অফ ওয়ান লিটল কান্ট্রি হোয়ার উই মে হ্যাভ বিন বর্ন।

বাংলা মানে: যদি আমরা আমাদের এই পৃথিবী সম্পর্কে কিছু জানতে চাই তাহলে আমাদের অবশ্যই সমস্ত দেশ এবং তাতে বাস করা সমস্ত লোকেদের কথা চিন্তা করতে হবে, এবং শুধুমাত্র একটা ছোটো দেশ নয় যেখানে আমরা বাস করি।

I am afraid I can only tell you very little in these letters of mine. But that little, I hope, will interest you and make you think of the world as a whole, and of other peoples in it as our brothers and sisters. 

উচ্চারণ: আই অ্যাম অ্যাফ্রেড আই ক্যান অনলি টেল ইউ ভেরি লিটল ইন দিজ লেটারস্‌ অফ মাইন। বাট দ্যাট লিটল, আই হোপ, উইল ইনটারেস্ট ইউ অ্যান্ড মেক ইউ থিংক অফ দ্য ওয়ার্ল্ড অ্যাজ আ হোল, অ্যান্ড অফ আদার পিপলস্‌ ইন ইট অ্যাজ আওয়ার ব্রাদারস্‌ অ্যান্ড সিসটারস্‌।

বাংলা মানে: আমি ভীত আমি তোমাকে আমার এই চিঠিগুলিতে খুব কমকিছু বলতে পারব। কিন্তু ওই ছোটো লেখাটি, আমি আশা করছি, তোমাকে আকর্ষিত করবে এবং পুরো পৃথিবীটাকে একটা সম্পূর্ণ অংশ হিসাবে ভাবতে সাহায্য করবে, এবং এই পৃথিবীতে থাকা সমস্ত লোকেদের তোমার ভাই ও বোন বলে মনে করতে সাহায্য করবে।

When you grow up you will read about the story of the earth and her poeples in fat books and you will find it more interesting than any other story or novel that you may have read.

উচ্চারণ: হোয়েন ইউ গ্রো আপ ইউ উইল রিড অ্যাবাউট দ্য স্টোরি অফ দ্য আর্থ অ্যান্ড হার পিপলস্‌ ইন ফ্যাট বুকস্‌ অ্যান্ড ইউ উইল ফাইন্ড ইট মোর ইনটারেস্টিং দ্যান এনি আদার স্টোরি অর নোভেল দ্যাট ইউ মে হ্যাভ রিড।

বাংলা মানে: যখন তুমি বড়ো হবে তুমি মোটা মোটা বইয়েতে পৃথিবী এবং তার লোকেদের কথা সম্পর্কে পড়বে এবং তুমি যে অন্য গল্প বা উপন্যাস পড়েছ তার থেকে এটাকে তোমার কাছে আরও বেশি আকর্ষনীয় মনে হবে।

You know of course that our earth is very, very old – millions and millions of years old. 

উচ্চারণ: ইউ নো অফ কোর্স দ্যাট আওয়ার আর্থ ইজ ভেরি, ভেরি ওল্ড – মিলিয়নস্‌ অ্যান্ড মিলিয়নস্‌ অফ ইয়ার্স ওল্ড।

বাংলা মানে: তুমি অবশ্যই জানো যে আমাদের পৃথিবী অনেক অনেক পুরোনো – লক্ষ লক্ষ বছরের পুরোনো।

And for a long time there were no men or women living in it. Before the men came there were only animals, and before the animals there was a time when no kind of life existed on the earth. 

উচ্চারণ: অ্যান্ড ফল আ লং টাইম দেয়ার ওয়ার নো মোর অর ওম্যান লিভিং ইন ইট। বিফোর দ্য মেন কেম দেয়ার ওয়ার অনলি অ্যানিম্যালস্‌, অ্যান্ড বিফোর দ্য অ্যানিম্যালস্‌ দেয়ার ওয়াজ আ টাইম হোয়েন নো কাইন্ড অফ লাইফ এক্সিস্টেড অন দ্য আর্থ।

বাংলা মানে: এবং অনেকদিন ধরে এটাতে কোনো পুরুষ বা মহিলা ছিল না। মানুষ আসার আগে সেখানে ছিল শুধুমাত্র পশু, এবং পশুদের আগে একটা সময় ছিল যখন কোনোও ধরনের জীবনই সেখানে জীবিত থাকত না।

It is difficult to imagine this world of ours, which is so full today of all kinds of animals and men, to be without them. 

উচ্চারণ: ইট ইজ ডিফিকাল্ট টু ইমাজিন দিজ ওয়ার্ল্ড অফ আওয়ারস্‌, হুইচ ইজ সো ফুল টুডে অফ অল কাইন্ডস্‌ অফ অ্যানিমেলস্‌ অ্যান্ড মেন, টু বি উইথআউট দেম।

বাংলা মানে: আমাদের পৃথিবীকে কল্পনা করা কঠিন, যেটা আজ সমস্ত ধরনের পশু ও মানুষ দ্বারা পরিপূর্ণ, সেটা এগুলো ছাড়ায় ছিল।

But scientists and those who have studied and thought a great deal about these matters tell us that there was a time when the earth was too hot for any living being to live on it. 

উচ্চারণ: বাট সায়েনটিস্ট অ্যান্ড দোজ হু হ্যাভ স্টাডিড অ্যান্ড থট আ গ্রেট ডিল অ্যাবাউট দিজ ম্যাটারস্‌ টেল আস দ্যাট দেয়ার ওয়াজ আ টাইম হোয়েন দ্য আর্থ ওয়াজ টু হট ফর এনি লিভিং বিয়িং টু লিভ অন ইট।

বাংলা মানে: কিন্তু বিজ্ঞানী এবং সেই সমস্ত ব্যক্তি যারা এই সমস্ত বিষয় নিয়ে পড়াশোনা করে এবং বিরাট চিন্তাভাবনা করে তারাই আমাদের বলে যে একটা সময় ছিল যখন পৃথিবী প্রচন্ড গরম ছিল কোনো জীবন্ত স্বত্ত্বার বেঁচে থাকার জন্য।

And if we read their books and study the rocks and the fossils (the remains of old animals) we can ourselves see that this must have been so.

উচ্চারণ: অ্যান্ড ইফ উই রিড দেয়ার বুকস্‌ অ্যান্ড স্টাডি দ্য রকস্‌ অ্যান্ড দ্য ফসিলস্‌ (দ্য রিমেনস্‌ অফ ওল্ড অ্যানিমেলস্‌) উই ক্যান আওয়ারসেল্ভস্‌ সি দ্যাট দিজ মাস্ট হ্যাভ বিন সো।

বাংলা মানে: এবং যদি আমারা তাদের বই পড়ি এবং পাথর ও জীবাশ্মগুলি (পুরানো প্রানীদের দেহাবশেষ) পর্যবেক্ষন করি তাহলে আমরা নিজেরাই দেখতে পাব যে এটা এইরকমই ছিল।

তাড়াতাড়ি দেখে নিনঃ Unit 1 Question Answer

Unit 2

You read history in books. But in old times when men did not exist surely no books could have been written. 

উচ্চারণ: ইউ রিড হিস্ট্রি ইন বুকস্‌। বাট ইন ওল্ড টাইমস্‌ হোয়েন মেন ডিড নট এক্সিট সিয়োরলি নো বুকস্‌ কুড হ্যাভ বিন রিটেন।

বাংলা মানে: তুমি বইয়ে ইতিহাস পড়েছ। কিন্তু পুরোনো সময়ে যখন মানুষের ঠিকভাবে অস্তিত্ব ছিল না তখন কোনো বই লেখা হয়নি।

How then can we find out what happened then? We cannot merely sit down and imagine everything. 

উচ্চারণ: হাও দেন ক্যান উই ফাইন্ড আউট হোয়াট হ্যাপেন্‌ড দেন? উই ক্যাননট মিয়ারলি সিট ডাউন অ্যান্ড ইমাজিন এভরিথিং।

বাংলা মানে: তাহলে আমরা কীভাবে খুঁজে বের করব কী ঘটেছিল তখন? আমরা শুধুমাত্র বসে থাকতে পারি না এবং সমস্তকিছু কল্পনা করতে পারি না।

This would be very interesting for we could imagine anyghing we wanted to and would thus make up the most beautiful fairy tales. 

উচ্চারণ: দিজ উড বি ভেরি ইনটারেস্টিং ফর উই কুড ইমাজিন অ্যানিথিং উই ওয়ান্টেড টু অ্যান্ড উড দাস মেক আপ দ্য মোস্ট বিউটিফুল ফেয়ারি টেলস্‌।

বাংলা মানে: এটা খুবই আকর্ষনীয় হবে কারন আমরা যা চাই কল্পনা করতে পারি এবং এইভাবেই তৈরি হয় সুন্দর কাল্পনিক গল্প।

But this need not be true as it would not be based on any facts that we had seen. 

উচ্চারণ: বাট দিজ নিড নট বি ট্রু অ্যাজ ইট উড নট বি বেস্‌ড অন অ্যানি ফ্যাক্টস্‌ দ্যাট উই হ্যাড সিন।

বাংলা মানে: কিন্তু এটার সত্যি হওয়ার প্রয়োজন নেই যেহেতু এটা কোনো সত্য ঘটনার উপর নির্ভর করে তৈরি নয় যা আমরা দেখেছি।

But although we have no books written in those far-off days, fortunately we have some things which tell us a great deal as well almost as a book would. 

উচ্চারণ: বাট অলদো উই হ্যাভ নো বুকস্‌ রিটেন ইন দোজ ফার-অফ ডেজ, ফরচুনেটলি উই হ্যাভ সাম থিংস্‌ হুইচ টেল আস আ গ্রেট ডিল অ্যাজ ওয়েল অলমোস্ট অ্যাজ আ বুক উড।

বাংলা মানে: কিন্তু যদিও আমাদের সেই সমস্ত দিনের কোনো লেখা বই নেই, তবুও সৌভাগ্যবশত আমাদের কিছু আছে যা আমাদের একটা বই যতটা বলে ঠিক ততটাই বলে দেয়।

We have rocks and mountains and seas and stars and rivers and deserts and fossils of old animals. 

উচ্চারণ: উই হ্যাভ রকস্‌ অ্যান্ড মাউন্টেনস্‌ অ্যান্ড সিস অ্যান্ড স্টারস্‌ অ্যান্ড রিভারস্‌ অ্যান্ড ডেসার্ট অ্যান্ড ফসিলস্‌ অফ ওল্ড অ্যানিম্যালস্‌।

বাংলা মানে: আমাদের আছে পাথর এবং পর্বতশৃঙ্গ এবং সমুদ্র এবং তারা এবং নদী এবং মরুভূমি এবং পুরোনো প্রানীর জীবাশ্ম।

These and other like things are our books for the earth’s early story. And the real way to understand this story is not merely to read about it in other people’s books but to go to the great Book of Nature itself. 

উচ্চারণ: দিজ অ্যান্ড আদার লাইক থিংস আর আওয়ার বুকস্‌ ফর দ্য আর্থ’স আরলি স্টোরি। অ্যান্ড দ্য রিয়েল ওয়ে টু আন্ডারস্ট্যান্ড দিজ স্টোরি ইজ নট মিয়ারলি টু রিড অ্যাবাউট ইট ইন আদার পিপল’স বুকস্‌ বাট টু গো দ্য গ্রেট বুক অফ নেচার ইটসেল্ফ।

বাংলা মানে: এইগুলি এবং এইগুলির মতোই অন্য কিছু জিনিস হয় পৃথিবীর গোড়ার দিকের গল্পের বই। এবং এই গল্প বোঝার আসল পদ্ধতি হল শুধুমাত্র অন্য লোকেদের বই পড়ায় নয় বরং প্রকৃতির মহান বইয়ের মধ্যে যেতে হবে।

You will I hope soon begin to learn how to read this story from the rocks and mountains. Imagine how fascinating it is!

উচ্চারণ: ইউ উইল আই হোপ সুন বিগিন টু লার্ন হাও টু রিড দিজ স্টোরি ফ্রম দ্য রকস্‌ অ্যান্ড মাউনটেনস্‌। ইমাজিন হাও ফ্যাসিনিয়েটিং ইট ইজ!

বাংলা মানে: আমি আশা করছি তুমি খুব শীঘ্রই শিখবে কিভাবে এই গল্পগুলি পড়তে হয় পাহাড় এবং পর্বতশৃঙ্গ থেকে। কল্পনা করো কী মজাদার হবে এটা!

Every little stone that you see lying in the road or on the mountain side may be a little page in nature’s book and may be able to tell you something if you only knew how to read it. 

উচ্চারণ: এভরি লিটল স্টোন দ্যাট ইউ সি লেইং ইন দ্য রোড অর অন দ্য মাউনটেন সাইড মে বি আ লিটল পেজ ইন নেচার’স বুক অ্যান্ড মে বি অ্যাবেল টু টেল ইউ সামথিং ইফ ইউ অনলি নিউ হাও টু রিড ইট।

বাংলা মানে: প্রত্যেকটি ছোটো ছোটো পাথর যা তুমি রাস্তায় অথবা পাহাড়ের পাশে পড়ে থাকতে দেখো সেগুলি হয়তো প্রকৃতির বইয়ের একটা ছোটো পাতা এবং হয়তো তোমাকে কিছু বলতে সক্ষম হবে যদি তুমি জানতে কীভাবে এটা পড়তে হয়।

To be able to read any language, Hindi or Urdu or English, you have to learn its alphabet. 

উচ্চারণ: টু বি অ্যাবেল টু রিড অ্যানি ল্যাঙ্গুয়েজ, হিন্দি অর উর্দু অর ইংলিশ, ইউ হ্যাভ টু লার্ন ইটস্‌ আলফাবেট।

বাংলা মানে: কোনো ভাষাকে পড়তে গেলে, হিন্দি বা উর্দু বা ইংরেজি, তোমাকে এর বর্ণমালা শিখতে হবে।

So also you must learn the alphabet of nature before you can read her story in her books of stone and rock. 

উচ্চারণ: সো অলসো ইউ মাস্ট লার্ন দ্য আলফাবেট অফ নেচার বিফোর ইউ ক্যান রিড হার স্টোরি ইন হার বুকস্‌ অফ স্টোন অ্যান্ড রক।

বাংলা মানে: তাই তোমাকেও অবশ্যই শিখতে হবে প্রকৃতির বর্ণমালা, তার পাথর বা পাহাড়ের বইয়ের মধ্যে গল্পগুলি পড়ার আগে।

Even now perhaps you know a little how to read this. If you see a little round shiny pebble, does it not tell you something? 

উচ্চারণ: ইভেন নাও পারহ্যাপস্‌ ইউ নো আ লিটল হাও টু রিড দিজ। ইফ ইউ সি আ লিটল রাউন্ড সাইনি পেবেল, ডাজ ইট নট টেল ইউ সামথিং?

বাংলা মানে: এখন এমনকি খুব সম্ভবত তুমি খুব কম জানো কীভাবে এইগুলি পড়তে হয়। যদি তুমি দেখো একটা ছোটো চকচকে গোলাকার নুড়ি, তাহলে সেটা কী তোমাকে কিছু বলে না?

How did it get round and smooth and shiny without any corners or rough edges? 

উচ্চারণ: হাও ডিড ইট গেট রাউন্ড অ্যান্ড স্মুথ অ্যান্ড সাইনি উইথআউট অ্যানি কর্নারস্‌ অর রাফ এজেস্‌?

বাংলা মানে: কীভাবে এটা গোলাকার এবং মসৃন এবং চকচকে হল কোনো কোন বা রুক্ষ ধার ছাড়ায়?

If you break a big rock into small bits, each bit is rough and has corners and rough edges. 

উচ্চারণ: ইফ ইউ ব্রেক আ বিগ রক ইনটু স্মল বিটস্‌, ইচ বিট ইজ রাফ অ্যান্ড হ্যাজ কর্নারস্‌ অ্যান্ড রাফ এজেস্‌।

বাংলা মানে: যদি তুমি একটা বড়ো পাথরকে ছোটো ছোটো অংশে ভাগ করো, তাহলে প্রত্যেকটা ভাগ হবে রুক্ষ এবং কোন ও রুক্ষ ধার থাকবে।

It is not at all like a round smooth pebble. How then did the pebble become so round and smooth and shiny? 

উচ্চারণ: ইট ইজ নট অ্যাট অল লাইক আ রাউন্ড স্মুথ পেবেল। হাও দেন ডিড দ্য পেবেল বিকাম সো রাউন্ড অ্যান্ড স্মুথ অ্যান্ড সাইনি?

বাংলা মানে: এটা আদৌও একটা গোলাকার মসৃন নুড়ি হবে না। কীভাবে তাহলে এই নুড়ি গুলো এত গোলাকার এবং মসৃন ও চকচকে হল?

It will tell you its story if you have good eyes to see and ears to hear it. 

উচ্চারণ: ইট উইল টেল ইউ ইটস্‌ স্টোরি ইফ ইউ হ্যাভ গুড আইজ টু সি অ্যান্ড ইয়ার্‌স টু হিয়ার ইট।

বাংলা মানে: এটা তোমাকে বলে এটার গল্প যদি তোমার ভালো দৃষ্টি থাকে এটাকে দেখার এবং কান থাকে শোনার।

It tells you that once upon a time, it may be long ago, it was a bit of a rock, just like the bit you may break from a big rock or stone with plenty of edges and corners. 

উচ্চারণ: ইট টেলস্‌ ইউ দ্যাট ওয়ান্স আপন আ টাইম, ইট মে বি লং এগো, ইট ওয়াজ আ বিট অফ আ রক, জাস্ট লাইক দ্য বিট ইউ মে ব্রেক ফ্রম আ বিগ রক অর স্টোন উইথ প্লেন্টি অফ এজেস অ্যান্ড কর্নারস্‌।

বাংলা মানে: এটা তোমাকে বলে যে কোনো এক সময়, হতে পারে অনেক দিন আগে, এটা ছিল একটা পাথরের টুকরো, ঠিক যেমনটা তুমি একটা বড়ো পাহাড় বা পাথর থেকে ভেঙেছিলে অনেক ধার এবং কোণ সমেত।

Probably it rested on some mountain side. Then came the rain and washed it down to the little valley where it found a mountain stream which pushed it on and on till it reached a little river. 

উচ্চারণ: প্রোবাবলি ইট রেস্টেড অন সাম মাউন্‌টেন সাইড। দেন কেম দ্য রেইন অ্যান্ড ওয়াশ্‌ড ইট ডাউন টু দ্য লিটল ভ্যালি হোয়ার ইট ফাউন্ড আ মাউনটেন স্ট্রিম হুইচ পুশ্‌ড ইট অন অ্যান্ড অন টিল ইট রিচ্‌ড আ লিটল রিভার।

বাংলা মানে: খুব সম্ভবত এটা পড়ে ছিল কিছু পাহাড়ের ধারে। তারপর বৃষ্টি আসল এবং এটাকে ধুইয়ে নিয়ে চলে যায় একটা ছোটো উপত্যকায় যেখানে এটা খুঁজে পায় একটা পাহাড়ী নদী যেটা এটা ঠেলে নিয়ে যেতে থাকে যতক্ষন না এটা একটা ছোটো নদীতে পৌঁচ্ছায়।

And the little river took it to the big river. And all the while it rolled at the bottom of the river and its edges were worn away and its rough surface made smooth and shiny. 

উচ্চারণ: অ্যান্ড দ্য লিটল রিভার টুক ইট টু দ্য বিগ রিভার। অ্যান্ড অল দ্য হোয়াইল ইট রোল্‌ড অ্যাট দ্য বটম অফ দ্য রিভার অ্যান্ড ইটস্‌ এজেস ওয়ার ওর্ন অ্যাওয়ে অ্যান্ড ইটস্‌ রাফ সারফেস মেড স্মুথ অ্যান্ড সাইনি।

বাংলা মানে: এবং ছোটো নদী এটাকে একটা বড়ো নদীতে নিয়ে যায়। এবং সারাক্ষন এটা নদীর নীচে গড়াতে থাকে এবং এটার ধারগুলো ক্ষয়ে যেতে থাকে এবং এটার রুক্ষ উপরিতল মসৃন এবং চকচকে হয়ে ওঠে।

So it became the pebble that you see. Somehow the river left it behind and you find it. 

উচ্চারণ: সো ইট বিকেম দ্য পেবেল দ্যাট ইউ সি। সামহাও দ্য রিভার লেফ্ট ইট বিহাইন্ড অ্যান্ড ইউ ফাইন্ড ইট।

বাংলা মানে: আর এটা পরিনত হয় একটা নুড়িতে যেটা তুমি দেখো। কখনও কখনও এটাকে নদী পেছনে ফেলে আসে এবং তুমি এটাকে খুঁজে পাও।

If the river had carried it on, it would have become smaller and smaller till at last it became a grain of sand and joined its brothers at the seaside to make a beautiful beach where little children can play and make castles out of the sand.

উচ্চারণ: ইফ দ্য রিভার হ্যাড ক্যারিড ইট অন, ইট উড হ্যাভ বিকাম স্মলার অ্যান্ড স্মলার টিল অ্যাট লাস্ট ইট বিকেম আ গ্রেইন অফ স্যান্ড অ্যান্ড জয়েন্‌ড ইটস্‌ ব্রাদারস্‌ অ্যাট দ্য সিসাইড টু মেক আ বিউটিফুল বিচ হোয়ার লিটল চিলড্রেন ক্যান প্লে অ্যান্ড মেক ক্যাসলস্‌ আউট অফ দ্য স্যান্ড।

বাংলা মানে: যদি নদী এটাকে বয়ে নিয়ে যায়, এটা তখন ছোটো থেকে আরও ছোটো হতে থাকে যতক্ষন না অবশেষে এটা একটা বালির দানাতে পরিনত হয় এবং এর ভাইয়েদের সাথে যোগ দেয় সমুদ্রের ধারে একটা সুন্দর সমুদ্রতীর তৈরি করার জন্য যেখানে ছোটো ছোটো ছেলেরা খেলা করে এবং বালি দিয়ে দুর্গ বানায়।

If a little peeble can tell you so much, how much more could we learn from all the rocks and mountains and the many other things we see around us?

উচ্চারণ: ইফ আ লিটল পেবেল ক্যান টেল ইউ সো মাচ, হাও মাচ মোর কুড উই লার্ন ফ্রম অল দ্য রকস্‌ অ্যান্ড মাউন্টেনস্‌ অ্যান্ড দ্য মেনি আদার থিংস্‌ উই সি অ্যারাউন্ড আস?

বাংলা মানে: যদি একটা নুড়ি তোমাকে এত কিছু বলতে পারে, তাহলে পাহাড় এবং পর্বতশৃঙ্গ থেকে এবং আমাদের চারপাশে দেখা বিভিন্ন জিনিস থেকে আমরা কত কিছু শিখতে পারি।

তাড়াতাড়ি দেখে নিনঃ Unit 2 Question Answer

আরও পড়ুনঃ The Riddle

Leave a Comment