Ulysses Bengali Meaning | Alfred Lord Tennyson | Bengali Translation | Class 12 | Semester 3 | WBCHSE

নমস্কার,
এই পোস্টে প্রকাশ করা হয়েছে West Bengal Council of Higher Secondary Education বোর্ডের Class 12 এর Semester 3 এর কবিতা Ulysses Bengali Meaning। কবিতাটি লিখেছেন ভিক্টোরিয়ান যুগের একজন প্রখ্যাত কবি Alfred Lord Tennyson। কবিতাটির লাইন বাই লাইন বাংলা মানে প্রকাশ করা হয়েছে যাতে ছাত্রছাত্রীদের কবিতাটি পড়ে বুঝতে কোনো অসুবিধা না হয়।

About Poet: কবি সম্পর্কে দু-চার কথা

  • Alfred Lord Tennyson (আলফ্রেড লর্ড টেনিসন) জন্মগ্রহন করেছিলেন ৬ই আগস্ট ১৮০৯ সালে ইংল্যান্ডের লিঙ্কনশায়ারের সমার্সবিতে।
  • তিনি ছিলেন ভিক্টোরিয়ান যুগের একজন প্রখ্যাত কবি
  • তিনি তাঁর পড়াশোনার বেশিরভাগটাই বাড়িতে করেছিলেন।
  •  তাঁর বিখ্যাত রচনাগুলি হল – ‘Chiefly Lyrical’, ‘Poems’, ‘In Memoriam A.H.H.’ ‘The Lady of Shalott’, ‘Idylls of the King’ ইত্যাদি।
  • তিনি ৬ই অক্টোবর ১৮৯২ সালে শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেন।

Ulysses Bengali Meaning : লাইন বাই লাইন বাংলা অনুবাদ

It little profits that an idle (আইড্‌ল – অলস) king,

কোনো লাভ নেই একজন অলস রাজা হয়ে,

By this still hearth (হার্থ – অগ্নিকুন্ড), among these barren crags (ব্যারেন ক্র্যাগস – অনুর্বর পাহাড়),

এই শান্ত অগ্নিকুন্ডের পাশে, অনুর্বর পাহাড়ের মাঝে থেকে,

Match’d with an aged wife, I mete (মিট – পরিমাপ করা) and dole (ডোল – প্রয়োগ করা)

একজন বয়স্ক স্ত্রীর সঙ্গী হয়ে, আমি পরিমাপ করি এবং প্রয়োগ করি

Unequal laws unto a savage (স্যাভেজ – বর্বর) race,

অসম আইন বর্বর জাতির ওপর,

That hoard (হোর্ড – জমানো) and sleep, and feed, and know not me.

যারা শুধু জমায়, আর ঘুমায়, আর খায়, আর জানে না আমায়।

I cannot rest from travel: I will drink

আমি ভ্রমন থেকে বিশ্রাম নিতে পারি না: আমি উপভোগ করব

Life to the lees (লীজ – তলানি পর্যন্ত) : All times I have enjoy’d

জীবন শেষ অংশটুকু পর্যন্ত: সবসময়ই আমি উপভোগ করেছি

Greatly, have suffer’d greatly, both with those

ভীষনভাবে, অনেক যন্ত্রনাও ভোগ করেছি, তাদের সাথে

That loved me, and alone, on shore, and when

যারা আমায় ভালোবেসেছে, এবং একা, সমুদ্রতীরে, আর যখন

Thro’ scudding drifts (স্কাডিং ড্রিফট্‌স – ভাসমান ছোটো ছোটো মেঘ) the rainy Hyades*

ঝোড়ো বাতাসে বৃষ্টিমুখর হায়াডিস

* Hyades হায়াডিস হল গ্রিক পুরানে টরাস রাশিচক্রের একটি নক্ষত্রমালা (a star cluster in Taurus)। কবিতায় হায়াডিস সাধারণত বৃষ্টির আগমনের প্রতীক হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছে।

Vext (ভেক্সট – অস্থির করে তোলা) the dim sea: I am become a name;

অস্থির করে তুলেছে অস্পষ্ট সাগরকে: আমি হয়ে গেছি একটি নাম,

For always roaming (রোমিং – ঘোরাঘুরি) with a hungry heart

সর্বদাই ঘুরে বেড়িয়েছে একটা ক্ষুধার্ত হৃদয় নিয়ে

Much have I seen and known; cities of men

অনেক দেখেছি অনেক জেনেছি; মানুষের শহরগুলি

And manners, climates, councils, governments,

এবং আদবকায়দা, জলবায়ু, সভা, শাসন,

Myself not least, but honour’d of them all;

নিজেকে তুচ্ছ নয়, বরং সকলের শ্রদ্ধেয় হিসাবে জানি;

And drunk delight of battle with my peers (পিয়ার্স – সহকর্মী)

এবং পান করেছি যুদ্ধের আনন্দ আমার সহকর্মীদের সাথে,

Far on the ringing plains of windy Troy*.

ঝোড়ো বাতাস মুখর ট্রয় শহরের প্রতিধ্বনিতপূর্ণ প্রান্তরে।

* Troy – ট্রয় হল একটি প্রাচীন শহর যা বর্তমানে তুর্কীতে (Turkey) অবস্থিত। এই শহরে বিখ্যাত ট্রোজান যুদ্ধ (Trojan War) সংঘটিত হয়েছিল যা বর্ণনা করে হয়েছে হোমারের লেখা ‘ইলিয়াড’ – এ।

I am a part of all that I have met;

আমি সেইসমস্ত জিনিসের অংশ হয়েছি যা আমি দেখেছি;

Yet all experience is an arch wherethro’

তবুও সমস্ত অভিজ্ঞতা হয় একটা প্রবেশদ্বার যার মধ্য দিয়ে

Gleams (গ্লিমস্‌ – ঝলমল করা) that untravell’d world whose margin fades (ফেডস – মিলিয়ে যাওয়া)

ঝলমল করে ওঠে সেই অজানা জগৎ যার কিনারা মিলিয়ে যায়

For ever and forever when I move.

চিরদিন এবং চিরকাল যখনই আমি এগোই।

How dull (ডাল – বিষন্ন) it is to pause, to make an end,

কতই না বিষন্ন থেমে থাকা, শেষের রেশ টানা,

To rust unburnish’d (আনবার্নিশড্‌ – অনুজ্জ্বল), not to shine in use!

মরচে ধরা অনুজ্জ্বল অস্ত্রের মতো, যা অপব্যবহারের ফলে আর চকচক করে না!

As tho’ to breathe were life! Life piled (পাইল্ড – স্তূপীকৃত) on life

যেন নিশ্বাস নেওয়ায় হল জীবন! যদিও জীবনের উপর জীবন স্তুপ হয়ে ওঠে

Were all too little, and of one to me

তবুও তা কখনই যথেষ্ট নয়, আর আমার এই জীবনের

Little remains: but every hour is saved

সামান্য কিছু অবশিষ্ট: কিন্তু প্রতিটি ঘন্টা যেন বেঁচে যায়

From that eternal (ইটারন্যাল – চিরন্তন) silence, something more,

সেই চিরন্তন নীরবতা থেকে, আরও কিছু,

A bringer (ব্রিঙ্গার – বার্তাবাহক) of new things; and vile (ভাইল – ঘৃণ্য) it were

নতুন কিছুর বার্তাবাহক; এবং ঘৃণার যোগ্য হবে

For some three suns to store and hoard myself,

যদি তিনটি সূর্যের সময় জমা রাখি এবং নিজেকে আটকে রাখি,

And this gray spirit yearning (ইয়ার্নিং – গভীর বাসনা) in desire

তবুও এই ধূসর আত্মা আকুল বাসনা চায়

To follow knowledge like a sinking star,

জ্ঞানকে অনুসরন করতে এক ডুবন্ত তারার মতো,

Beyond the utmost bound of human thought.

মানব চিন্তার সীমা ছাড়িয়ে যেতে।

This is my son, mine own Telemachus*,

এই হয় আমার পুত্র, আমার আপন টেলেম্যাকাস,

* Telemachus – টেলেম্যাকাস হল ইউলিসিসের পুত্র যিনি তার বাবার প্রত্যাবর্তনের জন্য ধৈর্য্য ধরে কুড়ি বছর অপেক্ষা করেছিলেন।

To whom I leave the sceptre (সেপ্টার – রাজদন্ড) and the isle (আইল – দ্বীপ), —

যার হাতে সঁপে যাচ্ছি রাজদন্ড ও দ্বীপের ভার,

Well-loved of me, discerning (ডিজার্নিং – নির্ধারিত করা) to fulfil

আমার অত্যন্ত প্রিয়, নির্ধারিত হয়েছে সম্পন্ন করতে

This labour, by slow prudence (প্রুডেন্স – বিচক্ষনতা) to make mild (মাইল্ড – শান্ত)

এই কাজ, ধীর বুদ্ধিদীপ্তভাবে শান্ত করবে

A rugged (রাগড – রুক্ষ) people, and thro’ soft degrees

রুক্ষ প্রজাকুলকে, এবং ধীরে ধীরে

Subdue (সাবডিউ – নিয়ন্ত্রন করা) them to the useful and the good.

তাদের পরিচালিত করবে কার্যকর ও মঙ্গলময় পথে।

Most blameless is he, centred in the sphere (স্ফিয়ার – ক্ষেত্র)

সে হয় সবথেকে নির্দোষ, নিমগ্ন থাকে

Of common duties, decent (ডিসেন্ট – পরিমিত) not to fail

তার সাধারন কর্তব্যে, পরিমিত কিছু যা ব্যর্থ হবে না

In offices of tenderness (টেন্ডারনেস – স্নেহ), and pay

স্নেহের কাজগুলিতে, এবং প্রদান করবে

Meet adoration (অ্যাডোরেশন – ভক্তি) to my household gods,

আমার গৃহদেবতাদের প্রতি যথাযোগ্য শ্রদ্ধা,

When I am gone. He works his work, I mine.

যখন আমি আর থাকব না, সে তার কাজ করবে, আর আমি করব আমার কাজ।

There lies the port; the vessel puffs (পাফ্‌স – ফুঁ দেওয়া) her sail:

ওই যে বন্দর; জাহাজটি তার পাল তুলেছে:

There gloom (গ্লুম – অন্ধকার) the dark, broad seas. My mariners,

ওই যে অন্ধকার কালো, বিশাল সাগর। আমার সঙ্গী নাবিকেরা,

Souls that have toil’d (টয়েল – কঠোর পরিশ্রম), and wrought (রট – গঠন করা), and thought with me —

তোমরা যারা পরিশ্রম করেছ, কাজ করেছ, আর আমার সাথে ভেবেছ – 

That ever with a frolic (ফ্রলিক – আনন্দময়) welcome took

যারা চিরকাল আনন্দের সাথে বরন করেছ

The thunder and the sunshine, and opposed (অপোজড – বিরোধিতা করা)

বজ্রবিদ্যুত এবং সূর্যালোককে, এবং রুখে দাঁড়িয়েছ

Free hearts, free foreheads-you and I are old;

স্বাধীন মন, স্বাধীন মস্তিষ্ক নিয়ে – তুমি আর আমি বুড়ো হয়েছি;

Old age hath yet his honour (অনার – সম্মান) and his toil;

এখনও বার্ধক্যের রয়েছে তার সম্মান এবং তার কাজ;

Death closes all: but something ere the end,

মৃত্যু সবকিছু শেষ করে দেয়: কিন্তু মৃত্যুর পূর্বে

Some work of noble (নোবেল – মহৎ) note, may yet be done,

কিছু মহৎ কাজ, এখনও করা যেতে পারে,

Not unbecoming (আনবিকামিং – বেমানান) men that strove (স্ট্রোভ – চেষ্টা করেছিল) with Gods.

যা দেবতাদের বিরুদ্ধে লড়াই করা মানুষের জন্য যথার্থ।

The lights begin to twinkle (টুইংকল – ঝিকমিক করা) from the rocks:

কঠিন পাথর থেকেও আলো ঝিলিক দিয়ে ওঠে:

The long day wanes: the slow moon climbs: the deep

দীর্ঘদিন ঢলে পড়ে; চাঁদ ওঠে ধীর গতিতে; গভীর সমুদ্র

Moans (মোনস্‌ – বিলাপ করা) round with many voices. Come, my friends,

বহু কন্ঠে বিলাপ করে। এসো, আমার বন্ধুরা,

‘T is not too late to seek (সিক – অনুসন্ধান করা) a newer world.

এখনও দেরি হয়নি একটা নতুন জগৎ খুঁজে পাওয়ার।

Push off, and sitting well in order smite (স্মাইট – আঘাত করা)

তীর ছাড়ো, এবং সুশৃঙ্খলভাবে দাঁড়িয়ে আঘাত করো

The sounding furrows; for my purpose holds

গর্জমান ঢেউয়ের বুকে; কারন আমার উদ্দেশ্য হল

To sail beyond the sunset, and the baths

পারি দেওয়া সূর্যাস্তের ওপারে, এবং পারি দেওয়া যেখানে স্নান করে

Of all the western stars, until I die.

সমস্ত পশ্চিমি তারারা, যতক্ষন না আমি মারা যায়।

It may be that the gulfs will wash us down:

হতে পারে উপসাগর আমাদের ভাসিয়ে নিয়ে যাবে:

It may be we shall touch the Happy Isles (হ্যাপি আইল – সুখের দীপপুঞ্জ),

হতে পারে আমারা পৌঁছে যাব সুখের দীপপুঞ্জে,

And see the great Achilles (অ্যাকিলিস – ট্রোজান যুদ্ধে এক কিংবদন্তি গ্রিক নায়ক), whom we knew.

আর দেখব মহান অ্যাকিলিসকে, যাকে আমরা চিনতাম।

Tho’ much is taken, much abides; and tho’

যদিও অনেক কিছু হারিয়ে গেছে; তবুও অনেক কিছু রয়ে গেছে; আর যদিও

We are not now that strength which in old days

আমরা সেই শক্তি নয় যা পুরোনো দিনে

Moved earth and heaven, that which we are, we are;

পৃথিবী আর স্বর্গকে আন্দোলিত করেছিল, তবুও আমরা যা আছি, তাই আছি আমরা

One equal temper of heroic hearts,

বীরত্বপূর্ন হৃদয়ের এক অভিন্ন মেজাজ,

Made weak by time and fate, but strong in will

যা দুর্বল হয়েছে সময় আর ভাগ্যের দ্বারা, কিন্তু প্রবল ইচ্ছা শক্তিতে অটুট

To strive (স্ট্রাইভ – চেষ্টা করা), to seek, to find, and not to yield (ইয়েল্ড – হার মানা).

চেষ্টা করতে, অনুসন্ধান করতে, খুঁজে পেতে, আর কখনই হার না মানতে।

About Poem: কবিতা সম্পর্কে দু-চার কথা

  •  এই কবিতাটি হল একটি Dramatic Monologue (নাটকীয় স্বগতোক্তি)
  • কবিতাটি ১৮৩৩ সালে রচিত হয় এবং ১৮৪২ সালে প্রথম প্রকাশিত হয় ‘Poems’ নামক কবিতা সংকলনে।
  • হোমারের ‘Odyssey’ এবং দান্তের ‘Inferno’ -র দ্বারা অনুপ্রানিত হয়ে কবি এই কিংবদন্তি নায়ক ইউলিসিসকে এক বৃদ্ধ রাজা হিসাবে চিত্রিত করেছেন।
  • এই কবিতার প্রধান চরিত্র Ulysses, একজন বৃদ্ধ রাজা, গৃহস্থ জীবনের একঘেয়েমি জীবন থেকে মুক্তি পেতে চায় এবং তার জীবনের শেষ অভিযানে অভিজ্ঞতা অর্জন করতে চায়।
  •  এই কবিতার মধ্য দিয়ে কবি আমাদের শিখিয়েছেন –  জীবন মানেই হল লড়াই, প্রতিকূলতাকে কাটিয়ে সামনের দিকে এগিয়ে যাওয়া এবং কখনও হার না মানা।

Ulysses এর বাংলা অনুবাদ আপনাদের কেমন লেগেছে তা জানাতে অবশ্যই নীচে কমেন্ট বক্সে কমেন্ট করুন। তাছাড়াও আমাদের ওয়েবসাইট নিয়ে আপনার কোনো মতামত বা জিজ্ঞাসা থাকলে তা আমাদের অবশ্যই জানাতে পারেন।

16 thoughts on “Ulysses Bengali Meaning | Alfred Lord Tennyson | Bengali Translation | Class 12 | Semester 3 | WBCHSE”

  1. কী অসাধারণ অনুবাদ। কবিতাটিকে দারুণভাবে বুঝতে সাহায্য করলো। এভাবেই The Bet এর অনুবাদ করে দিলে বাধিত হব।অনেক অনেক শুভকামনা আপনার জন্য রাখলাম।

    Reply
    • আপনাকেও অনেক অনেক ধন্যবাদ… The Bet এর অনুবাদ আর কয়েকদিনের মধ্যেই আসবে।

      Reply

Leave a Comment