প্রিয় ছাত্রছাত্রী, এই পোস্টে আমরা প্রকাশ করেছি WBBSE বোর্ডের A Shipwrecked Sailor Class 9 Bengali Meaning। গল্পটি লিখেছেন Daniel Defoe। পোস্টে টেক্সটির প্রত্যেক লাইনের বাংলা অনুবাদ করে দেওয়া আছে এবং সাথে কঠিন উচ্চারণযুক্ত শব্দের বাংলা উচ্চারণ ও আলাদা করে বাংলা অর্থও দিয়ে দেওয়া হয়েছে যাতে ছাত্রছাত্রীদের গল্পটি পড়ে বুঝতে কোনো অসুবিধা না হয়। আশা করি ছাত্রছাত্রীরা খুবই উপকৃত হবে।
About Writer | লেখক পরিচিতি
- Daniel Defoe ছিলেন একজন ইংরেজ লেখক এবং সাংবাদিক।
- তিনি ১৬৬০ সালে ইংল্যান্ডের লন্ডনে জন্মগ্রহণ করেন।
- তিনি খ্যাতি অর্জন করেছিলেন তাঁর লেখা উপন্যাস ‘Robinson Crusoe’ -এর জন্য।
- তিনি ২৪শে এপ্রিল ১৭৩১ সালে শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেন।
A Shipwrecked Sailor Class 9 Bengali Meaning
On September 30, 1659, I, miserable (মিসারেবল – দুর্দশাগ্রস্ত) Robinson Crusoe, being shipwrecked (শিপরেকড – জাহাজডুবি) during a violent (ভায়োলেন্ট – ভয়ঙ্কর) storm, came on shore on this dismal (ডিসমাল – বিষন্ন) island.
১৬৫৯ সালের ৩০শে সেপ্টেম্বর, আমি, হতভাগ্য রবিন ক্রুশো, এক ভয়ঙ্কর ঝড়ে জাহাজডুবি হয়ে, এই বিষণ্ণ দ্বীপের তীরে এসে পৌঁছেছি।
I call it the Island of Despair (ডেসপেয়ার – হতাশা). I was almost dead and the rest of my ship’s company was drowned (ড্রাউনড – ডুবে মারা যাওয়া).
আমি এটাকে হতাশার দ্বীপ বলি। আমি প্রায় মারায় যাচ্ছিলাম এবং আমার জাহাজের বাকি সঙ্গীরা ডুবে মারা গেছে।
I had neither food, house nor clothes. I feared I would be devoured (ডেভারড – গোগ্রাসে খেয়ে ফেলা) by wild beasts.
আমার কাছে খাবার, বাড়ি বা পোশাক কিছুই ছিল না। আমি ভয় পাচ্ছিলাম যে হয়তো বন্য জন্তুরা আমাকে গোগ্রাসে খেয়ে ফেলবে।
When night came, I slept in a tree for fear of wild creatures (ক্রিয়েচারস – প্রানী). It rained all night.
যখন রাত্রি নামল, তখন আমি বন্য জন্তুদের ভয়ে একটা গাছে ঘুমিয়েছিলাম। সারা রাত ধরে বৃষ্টি হচ্ছিল।
The rain continued through the next day with gusts of wind.
পরের দিনও দমকা হাওয়ার সাথে বৃষ্টি চলতে থাকল।
Only a wreck (রেক – ধ্বংসাবশেষ) on my ship was to be seen at low water.
ভাটার সময় শুধুমাত্র আমার জাহাজের ধ্বংসাবশেষ দেখা যাচ্ছিল।
I swam to the wreck to rescue and secure for my survival (সারভাইভাল – বেঁচে থাকা) some food and other provisions (প্রভিশনস – রসদ).
আমি সাঁতরে সেই ধ্বংসাবশেষের দিকে গেলাম আমার বেঁচে থাকার জন্য কিছু খাবার ও অন্যান্য প্রয়োজনীয় জিনিস উদ্ধার এবং সুনিশ্চিত করতে।
I was able to collect some wood, cable, string, a knife, nails and a gun.
আমি সক্ষম হয়েছিলাম কিছু কাঠ, তার, দড়ি, একটা ছুড়ি, পেরেক এবং একটা বন্দুক সংগ্রহ করতে।
I also collected a hammock (হ্যামক – দোলনার মতো বিছানা) and some canvas with which I made a tent.
আমি একটা দোলনার মতো বিছানা এবং কিছু ক্যানভাসও (ত্রিপল জাতীয় মোটা কাপড়) সংগ্রহ করেছিলাম যেগুলো দিয়ে আমি একটা তাবু বানিয়েছিলাম।
I got some ink and paper. I also found some money, but they were useless to me in this barren (ব্যারেন – অনুর্বর / জনমানবহীন) island.
আমি কিছু কালি এবং কাগজও পেয়েছিলাম। আমি কিছু টাকাও পেয়েছিলাম, কিন্তু সেগুলো এই জনমানবহীন দ্বীপে আমার কাছে কোনো কাজের ছিল না।
I was some hundred leagues* out of the ordinary course of the trade of mankind.
আমি মানুষের সাধারন কর্মজীবনের থেকে প্রায় কয়েকশ লিগ দূরে ছিলাম।
League* – লীগ হল দূরত্ব পরিমাপের একটা একক। স্থলভাগে এক লীগকে ৩ মাইল ধরা হয় যা প্রায় ৪.৮৩ কিলোমিটারের সমান। কিন্তু জলভাগে এক লীগকে ৩ নটিক্যাল মাইল ধরা হয় যা প্রায় ৫.৫৫৬ কিলোমিটারের সমান।
I was convinced (কনভিন্সড – নিশ্চিত হওয়া) I had to spend the rest of my life alone in this wild, desolate (ডেসোলেট – জনশূন্য) island.
আমি প্রায় নিশ্চিত ছিলাম যে আমাকে আমার বাকি জীবন একাই এই বন্য, জনমানবশূণ্য দ্বীপে কাটাতে হবে।
I searched long for a place of safe habitation (হ্যাবিটেশান – বাসস্থান). I found a little plain on the side of a rising hill.
আমি দীর্ঘসময় ধরে নিরাপদ বাসস্থানের জন্য একটা জায়গা খুঁজেছিলাম। আমি একটা খাঁড়া পাহাড়ের পাশে খুঁজে পেয়েছিলাম একটা সমতলভূমি।
On the rocky of the hill there was a hollow (হলো – গর্ত) place worn (ওর্ন – ক্ষয়প্রাপ্ত) in, like the entrance (এনট্রান্স – প্রবেশদ্বার) to a cave.
পাহাড়েরর পাথুরে দেওয়ালে ছিল একটা ক্ষয়ে যাওয়া গর্ত, যা দেখতে একটা গুহার প্রবেশদ্বারের মতো।
On the flat of the green, just before this hollow, I resolve to pitch (পিচ – খাটানো) my tent.
সমতল সবুজ জায়গাটি, যেটা ছিল এই গর্তটার ঠিক সামনে, সেখানে আমি আমার তাবু খাটানোর সিদ্ধান্ত নিলাম।
I cut the wood I collected, into stakes (স্টেকস – খুঁটি).
আমি যে কাঠগুলো সংগ্রহ করেছিলাম সেগুলো কেটে, খুঁটি বানালাম।
I drove them into the ground in a semi-circle around my tent.
আমি সেগুলো আমার তাবুর চারপাশে অর্ধ-বৃত্তাকারে মাটিতে পুঁতে দিলাম।
The stakes stood six inches apart from each other.
খুঁটিগুলো একে অপরের থেকে ছয় ইঞ্চি দূরত্বে ছিল।
I put the cables I had rescued from the ship around the stakes in the manner of a fence (ফেন্স – বেড়া).
যে তারগুলো আমি জাহাজ থেকে উদ্ধার করেছিলাম সেগুলো আমি জড়িয়ে দিলাম খুঁটিগুলোর চারপাশে একটা বেড়া তৈরি করার জন্য।
I used a short ladder to go over the fence.
আমি বেড়ার উপর দিয়ে যাওয়ার জন্য একটা ছোটো মই ব্যবহার করতাম।
Once in, I withdrew the ladder after me so that I was completely fortified (ফরটিফায়েড – সুরক্ষিত) against the world outside.
একবার ভেতরে ঢুকে গেলে, আমি মইটাকে টেনে ভেতরে নিয়ে নিতাম যাতে করে আমি সম্পূর্ণভাবে বাইরের জগৎ থেকে সুরক্ষিত থাকতে পারি।
Into this tent I brought all my stores and provisions.
এই তাবুর ভেতরে আমি আমার সমস্ত সঞ্চয় করা জিনিসপত্র এবং খাবারের রসদ নিয়ে এলাম।
After I had been on the island for ten or twelve days, it occurred to me that I would lose the measure (মেজার – পরিমাপ) of time.
দ্বীপে দশ-বারো দিন থাকার পর, আমার মনে হল যে আমি সময়ের হিসাব হারিয়ে ফেলছি।
This was because I had neither watch nor calendar.
এটার কারণ হল আমার কাছে না ছিল কোনো ঘড়ি আর না ছিল কোনো ক্যালেন্ডার।
To prevent this, I cut with my knife upon a large post the date of my landing; I put a notch (নচ – দাগ / খাঁজ) with my knife for everyday.
এটাকে আটকানোর জন্য, আমি ছুরি দিয়ে একটা বড়ো খুঁটির উপর আমার দ্বীপে আসার তারিখটি খোদাই করে দিলাম; আমি ছুরি দিয়ে প্রতিদিনের জন্য একটা করে দাগ কাটতাম।
After a long spell of rain, I saw some fair weather around 7th November.
অনেক দিন বৃষ্টির পর, আমি মোটামুটি ৭ই নভেম্বর নাগাদ একটু ভালো আবহাওয়া দেখতে পেলাম।
I spent the next couple of days making small wood boxes to keep my provisions dry from the rain.
আমি পরের কয়েকদিন কাটিয়ে দিলাম ছোটো ছোটো কাঠের বাক্স তৈরি করে বৃষ্টির হাত থেকে আমার খাবার রসদকে শুকনো রাখার জন্য।
Among the things I rescued from the ship there was a small bag of corns meant for poultry feed.
জাহাজ থেকে উদ্ধার করা জিনিসপত্রের মধ্যে মুরগির খাবারের জন্য একটা ছোটো ভুট্টার ব্যাগ ছিল।
Most of it had been devoured by rats. I saw nothing but husks (হাস্কস – তুষ / খোসা) and dusts in the bag.
তার বেশিরভাগটাই ইঁদুরে খেয়ে ফেলেছিল। আমি ব্যাগের মধ্যে খোসা এবং ধুলো ছাড়া আর কিছুই দেখতে পায়নি।
I emptied the contents outside my wall. This was a little time before the great rains.
আমি জিনিসগুলো আমার দেওয়ালের বাইরে ঝেড়ে খালি করে দিলাম। এটা ছিল প্রচন্ড বৃষ্টির একটু আগের ঘটনা।
A month later I discovered green stalks shooting out of the ground.
একমাস পর আমি দেখলাম মাটি থেকে সবুজ ডাঁটা বের হচ্ছে।
I was astonished (অ্যাসটোনিশড – অবাক হওয়া) to discover it was perfect green barley (বার্লি – যব).
আমি দেখে অবাক হয়ে গেলাম যে এটা ছিল খাঁটি সবুজ যব গাছ।
By the June of 1660, I had gained security of food and shelter.
১৬৬০ সালে জুন মাসের মধ্যে, আমি খাদ্য ও আশ্রয়ের ব্যাপারে নিরাপত্তা লাভ করলাম।
In this same month I developed a high fever and lay weak and thirsty (থার্স্টি – তৃষ্ণার্ত)
একই মাসে আমার ভীষণ জ্বর হল এবং দুর্বল ও তৃষ্ণার্ত হয়ে শুয়ে রইলাম।
I recovered (রিকোভারড – সুস্থ হয়ে ওঠা) around 30th and gradually (গ্র্যাজুয়ালি – ধীরে ধীরে) felt stronger that the day before.
আমি ৩০ তারিখ নাগাদ সুস্থ হয়ে উঠলাম এবং আগের দিনের থেকে শক্তিশালী অনুভব করতে লাগলাম।
On 15th of July I took a more particular survey of the island.
১৫ই জুলাই আমি দ্বীপটিকে আরও ভালোভাবে পরিদর্শন করলাম।
Around two miles up, I found a brook with pleasant (প্লেজান্ট – মনোরম) meadows (মেডোস – তৃণভূমি) by its bank, plain, smooth and covered by grass.
প্রায় দুই মাইল উপরে, আমি একটা ছোটো নদী খুঁজে পেলাম যার তীরে মনোরম তৃনভূমি ছিল, সমতল, মসৃন এবং ঘাসে ঢাকা ছিল।
In a woody part I found melons (মেলনস – তরমুজ) in great abundance (অ্যাবানডন্স – প্রচুর), and grape trees. The grapes were ripe and rich.
এরই একটা বনভূমি অঞ্চলে আমি খুঁজে পেয়েছিলাম প্রচুর পরিমানে তরমুজ, এবং আঙুর গাছ। আঙুরগুলো পাকা এবং রসালো ছিল।
Further into the land I found a great number of cocoa, orange and lemon trees.
দ্বীপের আরও একটু ভেতরে আমি খুঁজে পেয়েছিলাম প্রচুর পরিমানে কোকো, কমলালেবু এবং লেবু গাছ।
I carried great parcels of fruit homeward and the journey took me three days.
বাড়ি ফেরার পথে আমি প্রচুর পরিমানে ফলের মোড়ক বয়ে নিয়ে এলাম এবং এই যাত্রায় আমার তিন দিন সময় লেগেছিল।
I was tempted (টেম্পটেড – প্রলোভিত হওয়া) to transfer my habitation on this valley of fruits.
আমার মন চাইছিল আমার বাসস্থানটিকে সেই ফলের উপত্যকায় সরিয়ে নেওয়ার জন্য।
I did not, because I still hoped to be rescued by some passing ship on the sea.
আমি তা করিনি, কারণ আমি তখনও আশা করতাম যে সমুদ্রে পাড়ি দেওয়া কোনো জাহাজ আমাকে উদ্ধার করবে।
I did not want to enclose (এনক্লোজ – আবদ্ধ রাখা) myself in hill and woods. I stayed in view of the sea.
আমি নিজেকে পাহাড় এবং বনভূমির মধ্যে আবদ্ধ করে রাখতে চাইনি। আমি সমুদ্রের কাছাকাছিই থেকে গেলাম।
Ten months had passed since I had set food on this island.
দশ মাস কেটে গেছে যখন থেকে আমি এই দ্বীপে পা রেখেছি।
Previously I had no lamp after dark. I collected a little tallow (ট্যালো – পশুর চর্বি) and a small clay dish.
আগে অন্ধকার নামার পর আমার কাছে কোনো বাতি ছিলা না। আমি একটু পশুর চর্বি ও একটা ছোটো মাটির পাত্র জোগাড় করেছিলাম।
To this I added a wick (উইক – সলতে). I had thus made myself a lamp.
এটাতে আমি একটা সলতে যোগ করলাম। এইভাবেই আমি আমার জন্য একটা প্রদীপ বানিয়ে ফেললাম।
I now began to seriously consider the circumstance (সারকামস্টেন্সেস – পরিস্থিতি) I was reduced to.
এখন আমি গুরুতরভাবে ভাবতে শুরু করলাম যে পরিস্থিতির মধ্যে আমি পড়েছিলাম।
I decided to describe my state of affairs in writing.
আমি আমার অবস্থার বর্ণনা লিখে রাখার সিদ্ধান্ত নিলাম।
I began to keep a journal of everybody’s employment (এমপ্লয়মেন্ট – কর্ম).
আমি শুরু করেছিলাম প্রতিদিনের কাজকর্মের একটা দিনলিপি লিখতে।
I could not include all particulars because gradually I ran out ink.
আমি সমস্ত কিছু বিস্তারিত লিখতে পারলাম না কারণ ধীরে ধীরে আমার কালি ফুরিয়ে গেছিল।
I found, by the notches I cast on the post, it was September 30th again.
আমি দেখলাম, খুঁটিতে কাটা দাগগুলি থেকে, আবার ৩০শে সেপ্টেম্বর এসে গেছে।
I had spent three hundred and sixty five days on this island.
আমি এই দ্বীপে তিনশো পঁয়ষট্টি দিন কাটিয়ে ফেলেছি।
Read More: আরও পড়ুন
আমাদের সাইটে আপনার মূল্যবান সময় অতিবাহিত করার জন্য ধন্যবাদ। A Shipwrecked Sailor Class 9 Bengali Meaning আপনার কেমন লেগেছে তা জানাতে নীচে কমেন্ট করতে ভুলবেন না। তাছাড়াও আমাদের সাইট সম্পর্কে আপনার কোনো মতামত বা জিজ্ঞাসা থাকলে তা নির্দ্বিধায় জানাতে পারেন।